Οι περιπέτειες μιας κληρονομιάς
Friday, June 3rd, 2005Η πρόοδος στην αποκρυπτογράφηση των κειμένων των Maya έριξε αρκετό φως σε αυτόν τον πολιτισμό. Η ιστορία της Αμερικής δεν ξεκινά πλέον το 1492, αλλά τουλάχιστον 5 αιώνες πιο πριν. Κατά συνέπεια η ψευδοαρχαιολογία χάνει ένα πεδίο δόξης λαμπρόν.
Ως συνήθως, προκύπτει ότι τα προκολομβιανά κράτη ελάχιστα είχαν να ζηλέψουν από το δυτικό κόσμο στους τομείς της τεχνολογίας, της βλακείας και της καφρίλας. Το μόνο που πραγματικά τους διέφυγε ήταν ο τροχός.
Δυστυχώς αυτά δεν τα ξέραμε μέχρι πολύ πρόσφατα, γιατί οι καθολικοί ιεραπόστολοι (κυρίως Ιησουίτες), ήταν πολύ σαφείς στο ζήτημα των χιλιάδων βιβλίων των Maya:
“Κάψτε τα”.
Σημαντικό από αυτήν την πλευρά είναι το έργο του ιεροεξεταστή Diego de Landa. Ο Landa πάτησε το ποδαράκι του στην Αμερική όλο ορεξούλες το 1562. Διαπίστωσε ότι ο Σατανάς είχε κάνει πάρτι στο Γιουκατάν, όσο καιρό οι λαοί της περιοχής ήταν μακριά από το Λόγο του Κυρίου. Ο Diego μας ήταν άνθρωπος που πίστευε πως δεν υπάρχει πράγμα που να μη μπορεί να διορθωθεί με αρκετά σκληρή δουλειά, οπότε έκαψε ό,τι βιβλίο βρήκε (επίσης πίστευε πολύ στις δυνατότητες του αμαρτωλού να δει το Φως το Αληθινό αν του παρουσιαστούν αρκετά πειστικά επιχειρήματα, οπότε στα χρόνια του βασανίστηκαν περίπου 5000 Ινδιάνοι και κάηκαν 200).
Κατά συνέπεια, σήμερα επιζούν τρία (3) βιβλία, κάποιες σελίδες από ένα τέταρτο και μερικές χιλιάδες σύντομες επιγραφές σε διάφορα αρχαιολογικά ευρήματα. Σημειώνω πως και μόνο το γεγονός ότι διατηρούνται αυτά τα βιβλία, οφείλεται στον… Landa. Ο γερο-Diego κάποια στιγμή συνειδητοποίησε ότι αυτά που κατέστρεφε ήταν ανεκτίμητης ιστορικής αξίας κειμήλια και τον έπιασε το ενδιαφέρον. Έτσι προσπάθησε να αποκρυπτογραφήσει τα εναπομείναντα κείμενα με τη βοήθεια ιθαγενών.
Δυστυχώς, στα χρόνια του Dieguito ο πολιτισμός των Maya μέτραγε ήδη καμιά 400αριά χρόνια παρακμής. Η Υψηλή Γλώσσα στην οποία ήταν γραμμένα τα περισσότερα κείμενα δε μιλιόταν πια. Υπήρχαν βέβαια (και υπάρχουν ακόμα) γλώσσες-απόγονοί της, όμως θυμίζω πως βρισκόμαστε τρεις αιώνες πριν την ανακάλυψη της ιστορικοσυγκριτικής γλωσσολογίας και των μεθόδων αποκατάστασης μιας πρωτογλώσσας από τις γλώσσες-απογόνους της.
Κάτι τα 400 χρόνια, κάτι αυτό με τη γλώσσα, κάτι η Ιερά Εξέταση, κάτι το ότι η γνώση της γραφής στους Mayas ήταν ούτως ή άλλως ιερατικό προνόμιο, δεν υπήρχε εκείνη τη στιγμή άνθρωπος στον πλανήτη που να μπορούσε να βοηθήσει το Dieguito. Από την άλλη, δεν υπήρχαν και πολλοί που θα έλεγαν “όχι” στο Μέγα Ιεροεξεταστή. Έπαιρνε λοιπόν ο Landa ένα κείμενο, το έδειχνε σε κάποιον ατυχή ιθαγενή, και του έλεγε “τι σημαίνει αυτό;” και “τι σημαίνει εκείνο;”.
Ο ιθαγενής απαντούσε στη γλώσσα του κάτι και ο Landa σημείωνε “αυτό διαβάζεται la”, “εκείνο διαβάζεται tzul-tzul”. Έτσι κατασκευάστηκε ένα υποτυπώδες “αλφάβητο”, με φωνητικές αξίες μερικών από τα εκατοντάδες σύμβολα.
Μας πήρε[*] πάνω από 200 χρόνια για να καταλάβουμε ότι οι φωνητικές αξίες που είχε σημειώσει ο Landa είχαν προκύψει από απαντήσεις του στυλ “δεν έχω την παραμικρή ιδέα τη σημαίνει αυτό”, “δεν ξέρω ρε φίλε, τι να κάνουμε;”, “αυτά τα πράγματα είναι για τους ιερείς, ας μην τους κάνατε μπριζόλες” και άλλα παρόμοια, που σημείωνε πρόθυμα ο Landa, ένας άνθρωπος με πολλά προτερήματα στα οποία -φευ!- δεν συγκαταλέγονταν γνώσεις γλωσσών της κεντρικής Αμερικής[+]…
Εν τέλει, χάρη σε πολύ σκληρή και συστηματική δουλειά, το εξαιρετικά πολύπλοκο σύστημα γραφής (στην πραγματικότητα είναι λογοσυλλαβικό και όχι αλφάβητο όπως λανθασμένα νόμισε ο Landa) άρχισε να γίνεται κατανοητό από τη δεκαετία του ‘60, ενώ στις αρχές της δεκαετίας του ‘90 το μεγαλύτερο μέρος του είχε αποκρυπτογραφηθεί. Προκειμένου να γίνει αυτό, χρειάστηκε μεταξύ άλλων να αποκατασταθεί η νεκρή εδώ και 1000 χρόνια Υψηλή Γλώσσα των Maya από τις σημερινές διαλέκτους του Γιουκατάν, ένα έργο επιεικώς τιτάνιο.
(to be continued)
[*] εμάς της “πολιτισμένης ανθρωπότητας”
[+] Κατάλαβες DiS γιατί γουστάρω Pratchett; ![]()